We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
the programme meets
program complies
the programme complies with
The program serves
the program meets
the program fulfills
Si el programa cumple sus objetivos originales, para 2010 se habrán retirado cerca de 15 millones de hectáreas de cultivos, lo cual afectará a las tierras de más de 50 millones de hogares.
If the programme meets its original goals, by 2010 nearly 15 million hectares of cropland will have been set aside, affecting the land of more than 50 million households.
Pregunta del Canadá: ¿Puede proporcionar Suiza una notificación en el cuadro DS. para el programa de "Política agrícola 2002", indicando la manera en que el programa cumple cada uno de los criterios específicos del párrafo pertinente del anexo 2?
Question by Canada - Would Switzerland please provide a DS:2 notification for the programme "2002 Agricultural Policy" indicating how the programme meets each and every of the specific criteria of the relevant paragraph of Annex 2?
Apoyado en un plan integrado de iniciativas diseñadas para conducir y documentar su actuación responsable y uso sostenible de los recursos naturales, el programa cumple con los principios establecidos en el Código de Conducta para la Pesca Responsable de la FAO.
Supported by an integrated plan of initiatives designed to guide and document responsible behavior and sustainable use of natural resources, said program complies with the principles established by the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries.
Demostrar que el programa cumple los requisitos específicos establecidos en las partes C, D y E del anexo II del Reglamento (CE) no 2160/2003.
Demonstrate the evidence that the programme complies with the specific requirements laid down in Parts C, D and E of Annex II to Regulation (EC) No 2160/2003.
El estado de EUR-ACE se asegura de que el programa cumple con los estándares de calidad de la Unión Europea.
The EUR-ACE status makes sure that the programme meets the quality standards of the European Union.
El programa cumple los criterios del párrafo 3 del Anexo 2 del Acuerdo sobre la Agricultura porque es una parte fundamental del programa de seguridad alimentaria que responde a los objetivos en materia de seguridad alimentaria estipulados en la legislación nacional.
The programme complies with the criteria of paragraph 3 of Annex 2 of the Agreement on Agriculture as it forms a basic part of food security programme for the food security purposes stipulated in the national legislation.
El Programa cumple los criterios de la Comisión Europea y de otras instituciones europeas, en relación con la asistencia a la comunidad romaní.
The Programme meets the criteria of the European Commission and other European institutions, related to assistance to the Roma community.
Controla la transmisión para garantizar que el programa cumple con las políticas y disposiciones de la estación o de la cadena.
Monitor broadcasts to ensure that programs conform to station or network policies and regulations.
Para descubrir si el programa cumple con las necesidades de su empresa, usted puede
Además, el programa cumple las funciones de enciclopedia futbolísticas ya que incluye bastante información y notas periodísticas sobre los equipos y los partidos.
The program also acts like a football encyclopedia, with tons of information and press notes about the teams and games.
El uso de comandos guardados facilita la comprobación de que el programa cumple la especificación.
The use of guarded commands makes it easier to prove the program meets the specification.
Sin embargo, el programa cumple los mismos requisitos de calidad que nuestro programa de la tecnología de conexión para aplicaciones industriales.
However, this range still fulfills the same quality criteria as our connection technology range for industrial applications.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.