We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Participó en numerosos seminarios sobre las cuestiones macroeconómicas y la deuda y gestionó varios proyectos de investigación y el programa SIGADE.
It participated in numerous seminars on macroeconomics and debt, and managed several research projects and the DMFAS programme.
La gestión de la deuda pública, externa e interna, en los países en desarrollo para apoyar la labor que lleva a cabo el programa SIGADE en esta esfera, y en cooperación con otras organizaciones internacionales
Management of public, external and domestic debt in developing countries in support of the work carried out by the DMFAS programme in this field, and in cooperation with other international organizations
El Programa SIGADE mejora constantemente sus productos y servicios.
The DMFAS Programme has constantly improved upon its product and services.
Permite publicar oportunamente nueva información, conlleva una mejor comunicación entre el Programa SIGADE y sus participantes y ofrece nuevos servicios en un espacio seguro.
It facilitates the timely publishing of new information, improves communications between the DMFAS Programme and its stakeholders, and offers new services via a secure area
Además, se destacó la importancia del apoyo permanente que presta el programa SIGADE para que los países en desarrollo y los países en transición aumenten su capacidad de gestión de la deuda.
It stressed the importance of the continued support from the DMFAS Programme to developing countries and countries in transition in building their capacity to improve debt management.
En 2013, el Programa SIGADE estableció un proyecto para mejorar la supervisión y evaluación de los proyectos de asistencia técnica y medir objetivamente su desempeño.
In 2013, the DMFAS programme established a project to improve the monitoring and evaluation of technical assistance projects and to objectively measure their performance.
El programa SIGADE funciona actualmente en 66 países, que representan el 46% de la deuda de los países en desarrollo.
The DMFAS programme currently works with 66 countries, covering 46 per cent of developing countries' debt.
A finales de 2000 el Programa SIGADE tenía proyectos en 60 países en desarrollo y países con economías en transición.
As of end 2000, the DMFAS Programme had projects in 60 developing countries and countries with economies in transition.
Por tanto, para que la participación en los costos sea más sistemática y transparente, el programa SIGADE comenzará a aplicar las directrices pertinentes tras las conversaciones pertinentes del grupo consultivo.
Therefore, in order to make cost-sharing more systematic and transparent, the DMFAS Programme will start to apply relevant guidelines following discussions thereon in the Advisory Group.
El Programa SIGADE ha realizado actividades de creación de capacidad en la gestión de la deuda en África oriental y meridional a partir de 1985.
The DMFAS Programme has been engaged in capacity-building activities in debt management in eastern and southern Africa since 1985.
En 2008, el programa SIGADE prestó apoyo a la gestión operacional y estratégica de la deuda de 21 países de la NEPAD.
In 2008, the DMFAS programme supported the operational and strategic debt management of 21 NEPAD countries.
El programa SIGADE sigue siendo muy activo en África, donde 18 países han adoptado su sistema informatizado de gestión de la deuda.
The DMFAS Programme continues to be very active in Africa, 18 countries having adopted its computer-based debt management system.
Durante el período que se examina, el programa SIGADE aumentó su apoyo a los países africanos prestando especial atención a los PMA y los países sin litoral.
During the reporting period, the DMFAS Programme has increased its support to African countries with specific focus on LDCs and landlocked countries.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.