Vertaling van "en... Los" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Escóndete en... los bosques hasta que todo esto termine.
Hide in the woods until all this is over.
Tenemos una situación con rehenes... implicando a uno de los hombres que estuvieron envueltos en... los ataques terroristas de esta mañana.
We have a hostage situation involving one of the men that was involved in the terrorist attacks this morning.
La policía investiga las causas basándose en... los testigos del lugar.
The police are investigating the cause based on the witness' depositions.
En el último aplazamiento, gastaron mucho dinero en... los pasajes de avión, así que les dije que no vinieran.
The last continuance, they lost money on the plane tickets and I just told them not to come. I don't know anyone here. I'll be right back.
¿De verdad te has gastado toda tu herencia en... los pobres?
You really spent your whole inheritance on the poors?
La regla para andar en... los vagones es: Evita los comedores de hotel.
The rule for going on the wagon: avoid hotel dining rooms.
¿Qué haces en... los sueños?
What do you do... in the dreams?
No ha habido rastros de ellos en... los registros fósiles por 70 millones de años... y de repente uno de ellos aparece en el medio del océano Índico.
There's no trace of them in the fossil record for 70 million years, and then suddenly one of them just pops up in the middle of the Indian Ocean.
Coronel, tenemos ojos sobre 3 simios en... los bosques del Norte.
Colonel, we've got eyes on three Kong in the north woods.
Me ha llamado mientras Rhubarb estaba fuera, en... los arboles encargándose de negocios, alguien tomó su mejor medio, para dar... un pequeño paseo y poncho una llanta.
Ahem. It has been brought to my attention That while Rhubarb was out in the trees taking care of business, Someone took his better half for a little joyride and flattened a tire.
Rinnelli y Henry han muertos en... los primeros 15 minutos, sólo al empezar.
You know Henry dead in the first 15 minutes.
El conde tiene muchos amigos en... los gobiernos del Oeste, ¿no es cierto?
The Count supposedly has a lot of political friends in the West.
¿Estuviste en... los suburbios?
You ever been in the suburbs?