Vertaling van "en... ese" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Quería ver como se metía en... ese vestido tan pequeño.
I wanted to see if she'd fit in that tiny little costume.
Ponlas en... ese cajón de arriba de la izquierda.
Put them in that top, left-hand drawer.
Creo que estuvo implicado en... ese pequeño altercado entre sus hombres...
I believe he was involved in that little altercation between your men - Yes, yes, go on.
Se te acusa de destruir el merodeador de mi hermano en... ese pod blanco que tienes.
You charged my brother's Prowler in that white death pod on yours.
24 viajes en tres años y medio mientras que Henri estaba en... ese calabozo más de 1.000 días. 24 de 1.000 días.
Twenty-four day trips in over 3-1/2 years while Henri Young was in that dungeon over 1,000 days. Twenty-four out of 1,000 days.
No hay manera de que vaya en... ese montón de chatarra.
Estaba pensando en... ese barco tuyo.
Nunca lo haría contigo, pero como estabas tan metido en... ese juego.
Alguien importante para mí, también estaba en... ese avión, y puedo decirle esto...
Someone important to me was also on that plane, and I can tell you this.
Si hubiese corrido en busca de ayuda en... ese momento, ellos podían haberla salvado.
If I'd run for help right then, they could have saved her.
Nunca lo haría contigo, pero como estabas tan metido en... ese juego.
I'd never dream of sneaking up on you, but you were so engrossed in whatever it is you're doing...
Me figuré una vez que estaba asegurado, estaba asegurado en... ese momento.
I figured once I was locked in, I was locked in... this time.
Lo conocí en... ese lugar, con esas cosas.