Examples with "encaja... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Todo lo que sé es que hay algo que no encaja... y odiaría ver a un montón de gente inocente morir... y un montón de sangre derramada sin ninguna razón.
All I know is something isn't adding up, and I'd hate to see a lot of innocent people die and a lot of blood get spilt for no reason.
Está analizando dónde encaja... y a Ud. no le conviene que lo averigüe.
No. Quiero decir un lugar donde nada encaja... y no puedes simplemente tirar a tus hijos... en el lavavajillas para limpiarlos.
No. I mean a place where nothing snaps together and you just can't toss your kids in a dishwasher to clean 'em.
Si el zapato encaja... y sospecho que lo hará... con el pie de Sonny.
Andere resultaten
Catty tiene puesto un camisolín de encaje... y yo la acaricio con mi lengua.
Well, Catty is wearing a lace nightie and I'm caressing her with my tongue.
Siempre me dices que encaje... y sólo estoy tratando de ser parte del equipo.
You're always telling me to fit in, I'm just trying to be part of the team.
De leopardo, cuadros, encaje... y combinadas con un abrigo oversize crearemos looks chics a la vez que deportivos.
Leopard, pictures, snaps... and combined with an oversize coat looks create chics while sporting.
El terciopelo es tan agradable... y ese encaje... y todo...
¡Bueno sí! Que me he puesto esta falda divina que me hace sentirme como una princesa con todo ese vuelo y ese encaje... y con mis tacones favoritos en el mundo entero.
Not totally true!! I wore this divine skirt that makes me feel like a princess with all that blow and lace... and my favorite heels in the world.
Vintage margaritas por la blusa de río arriba y encaje...
Podría manifestarse como desinhibición... y encaja con su historial de hipertensión.
It could manifest as disinhibition... and it fits with her history of hypertension.
Corsé de raso blanco de novia y encaje...
Tiene encajes, es nuevo... y podrás sacar la etiqueta de un mordisco.
It's lacy, it's new, and you get to bite the tags off.