Un algoritmo de prueba y error satisface la continuidad en el entronque D.
A trial-and-error algorithm satisfies continuity at junction D.
Desde entonces toda la zona ha sido aplanada para permitir la ampliación de un entronque de caminos y un estacionamiento de automóviles.
The whole area has since been flattened to give way for a widened road junction and a car park.
El terreno está a solo 200 metros de este importante entronque comercial.
The land is located only 200 meters from this very important intersection.
La solución dada para el entronque de las dos bóvedas de cañón perpendiculares, denota la sobrada perfección de los arquitectos y también de los canteros romanos.
The solution found for the intersection with the two perpendicular barrel vaults shows the good experience of Roman architects and quarry men.
Ambas asignaturas, aunque orientadas a campos de conocimiento diferentes, comparten el entronque sociológico característico del área en la que se ubican y en los dos casos se trabajan competencias de aprendizaje relacionadas con el diseño y el desarrollo de proyectos de investigación social aplicados.
Although the subjects are oriented towards different knowledge areas, they both share the sociological link that is characteristic of the area in which they are both cases, work is done on learning competencies connected with the design and development of applied social research projects.
El entronque de sus patas, realizado de forma piramidal y con un aspecto compacto que parece producido en un sola pieza, ha supuesto un reto en el diseño y proceso de fabricación de esta mesa.
The junction of its legs, made in a pyramidal shape and with a compact look that makes it appear as only one piece, was a challenge in its design and manufacturing process.
El programa utiliza la ecuación de la conservación de la energía en las tres tuberías, y la ecuación de continuidad en el entronque D.
The program uses the energy equation in the three pipes, and the continuity equation in junction D.
El entronque de sus patas, realizado de forma piramidal y con un aspecto compacto que parece producido en una sola pieza, ha supuesto un reto en el diseño y proceso de fabricación de esta mesa.
The junction of its legs, made in a pyramidal shape and with a compact aspect which appears to be produced from a unique piece, was a challenge in the design and the manufacturing process of this desk.
Un tren correo pasará el entronque a las 7:10.
There's a fast mail going through the junction at 7:1 O.
Se encuentra a 500 metros del entronque de la carretera hacia el porvenir donde comienza la ruta del vino.
It is located 500 meters from the junction of the road to the future where the wine route begins.
A los 1.1 kilómetros desde la cima hay un entronque clave donde el senderista debe cuidarse para seguir las señales en una área de grandes rocas planas.
At 1.1 kilometers from the start, there is an important junction where the hiker must take care to follow the markers over an area composed nearly entirely of large flat rocks.
Los primeros kilómetros hasta el entronque con la famosa Ruta 40 son fáciles, pues el viento nos viene de cola.
The first miles up to the junction with the famous Route 40 are easy, since we are riding downwind.
El Centro de Visitantes localizado en el entronque es el lugar ideal para pedir información sobre actividades que hacer en los parques, festivales y eventos.
The visitor centre located at the junction is a great source of information on park activities, festivals and events things to do.