We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Subrayó que la reglamentación nacional era complementaria a las negociaciones sobre el acceso a los mercados.
He stressed that domestic regulation was complementary to the market access negotiations.
Más bien, la labor propuesta por su delegación era complementaria y abarcaba diversas materias, además de las mencionadas en las preguntas.
Rather, the work his delegation suggested was complementary and covered a variety of areas beyond those referred to in the questions.
Le pido que repita usted la primera parte de la pregunta que era complementaria, si lo tiene a bien.
I would ask you to repeat the first part of the question which was supplementary, if that is convenient.
La evaluación de las tendencias correspondientes a los dos períodos semestrales del período objeto de investigación en comparación con los períodos correspondientes de los años anteriores respectivos era complementaria al análisis de la tendencia realizado sobre una base anual (110)
The evaluation of the trends for the two half-year periods of the POI compared to the corresponding periods of the respective previous years was supplementary to the trend analysis conducted on a year-on-year basis (110)
Reiteró que la labor mencionada en el documento era complementaria de la realizada por los amigos de los servicios marítimos e informáticos.
She reiterated that the work contained in the paper was complementary to the work of friends of maritime and computer services.
Tanto los relatores especiales como los miembros de los órganos creados en virtud de tratados defendían los derechos humanos y su labor era complementaria.
Both the special rapporteurs and the members of the treaty bodies were advocates for human rights and their work was complementary.
El examen por la secretaría de los documentos justificativos de esta reclamación indicó que la reclamación D6 era complementaria, y no una duplicación, de su reclamación C6, por lo que la deducción hecha inicialmente por la secretaría era incorrecta.
The secretariat's review of the documents provided in support of this claim indicated that the claimant's D6 claim was complementary to, and not a duplicate of, his C6 claim, and therefore the deduction initially performed by the secretariat was incorrect.
En su opinión, era complementaria de la comunicación presentada en el CCM, de la que su país era copatrocinador.
In his view, that was complementary to the submission made in the CTG, where his country was a co-sponsor.
Algo podía venir de la acción política; algo por métodos industriales; la Revolución debía ser peleada tan pronto como fuera posible; la primera por lo tanto era complementaria de la otra aunque fuera reconocido que podrían tener que seguir caminos separados.
Something might come from political action; something by industrial methods; the Revolution had to be fought as soon as possible; the one therefore was complementary to the other though it was recognised that they might have to follow separate paths.
La propuesta del PAFI se desarrolló en el marco de una política de participación y cogestión familiar y comunitaria, en donde la función del Estado era complementaria a la de la familia y a la del entorno social del niño.
The PAFI proposal was developed in the framework of a participatory policy with family and community cooperation, where the function of the State was complementary to that of the family and the social environment of the child.
Sobre el tema del doble procesamiento, la Sra. Hampson dijo que en la práctica la cuestión no debía plantearse, ya que la jurisdicción entre tribunales nacionales e internacionales era complementaria.
On the subject of double jeopardy, Ms. Hampson said that in practice it should not be an issue, as jurisdiction between national and international tribunals was complementary.
Respaldó el amplio alcance y el carácter no prescriptivo de la propuesta de las CE, que, según las CE, era complementaria de la que había presentado el Japón.
He supported the broad scope and non-prescriptive nature of the EC proposal which, according to the EC, was complementary to Japan's proposal.
Esta tarea era complementaria con la del FMI.
Its work was complementary to IMF.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.