Lo que he hecho, es erm... es no puede ser perdonado.
What I have done, it erm... it cannot be forgiven.
Hay algo que yo, no puedo del todo, erm...
There's something I, I can't quite, erm...
Estábamos comentando que usted luce muy, erm de licencia esta noche.
We were just saying you look very erm off duty tonight.
Ahora, sólo soy erm... limpiando el hueso viejo.
Now, I'm just erm clearing away the old bone.
Sólo estaba sentado aquí, erm, pensando las cosas.
I was just sitting here, erm, thinking things over.
Bueno, erm, no creo que necesitemos un iniciador.
Well, erm, I don't think we need a starter.
Parecería que erm han ahorrado un montón de problemas.
It would seem to erm have saved a lot of trouble.
Las cosas han sido, erm se han complicado por aquí últimamente.
Things have been, erm tricky round here lately.
Sin ver el sol, no pueden... erm, volverse verdes .
Without seeing the sun, they can't... erm, turn green.
No, tu madre, erm... en el hospital.
No, your mum's, erm... in hospital.
Bien, seguramente bastante para guardarme en, erm, champán importado.
Well, certainly enough to keep me in, erm, imported champagne.
Oh, erm, esto es muy fácil para explicar, en realidad.
Erm, this is really easy to explain, actually.
Creo que está, erm, un poquito dañado.
I think it's, erm, damaged a little bit.