Vertaling van "es... Él" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Él es... él es solo un muchacho y a pesar de todo lo que le hemos hecho yo no...
He's just a boy and despite everything we've done to him, I... I don't want him to die.
Es... Él se fue el miércoles por la mañana.
He's been gone since Wednesday morning now.
Es... él es muy buen hombre.
Lo único tan duro como para atravesarlo es... él mismo.
The only thing hard enough to penetrate it is itself.
Este tipo Doyle él es... él es un usurero.
This guy Doyle, he's a loan shark.
¿Te imaginas si sus fanáticos... averiguan que esta joven... con que se han identificado es... Él?
Can you imagine if her fans found out that this young woman that they've been identifying with is... Him?
Esto es... Él... Este tipo es una celebridad.
Ésa es... Él describe que el boticario... ¿Se supone que ése es Padre?
The portico scene! That's... He wrote how the apothecary-that's supposed to be father^
Bien, oír es... Él... Toby tiene una buena audición, y escucha mucho mejor que yo.
Well, hear is... Him... Toby has a good hearing, and listening better than me.
Haría lo que fuera para protegerlos, pero Albert no es... Él... Soy yo la que te cuida.
I'd do anything to protect them, but Albert's not... He's... I'm the one who's taking care of you.
Sí. Eso es... Él... Clay no dejaba de llamarme para disculparse por faltar a mis citas con el médico.
That's... He... Clay... Clay kept calling me to apologize for missing my doctor's appointments.
Eso es... Él... Hablé con Sy.
Pero, de hecho, el Tao es... Él [Lao Tse] fue el único que habló de la Kundalini.
But Tao actually is - He's the only one who started talking about Kundalini.