Vertaling van "es... eso" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Es... eso es lo que obtienes por ser un buen tipo.
Y esto es... eso que ponen en las plazas para hablar.
And this is... what they put in the squares to talk.
Eso es... eso es un montón de infomación que recordar para cualquiera.
That's a lot of information for anyone to remember.
Toda la información de ahí afuera, es... eso da miedo.
All the information out there, it's scary.
Es... Eso debe afectar en un matrimonio.
Bueno, eso es... eso es sólo lo que es tan maravilloso.
Brandon, la música clásica es... eso es como tu único amor verdadero.
Brandon, classical music is that's like your one true love.
Esto es... eso era completamente yo intentando tener continuidad contigo.
This is - that was fully just me trying to have continuity with you.
En este momento me está perturbando, es... eso.
Eso es... eso es lo que ocurre cuando las personas mueren.
Es... Eso me ha dado mucha determinación a mejorar pronto.
It's... It's just given me so much more resolve to get better soon.
Pero eso es... eso no es lo que quiero decir.
Eso es... eso es por lo que ha tenido problemas.
This is why he's having problems.