Vertaling van "es... un" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mi hijo es... un líder de clase de primer año.
My son is a form leader from the first year.
En cierto sentido lo que vimos es... un programa.
In a sense what we've got there is a program.
Fitch es... un excelente compañero y un grandioso mentor.
Fitch is... a great partner and an excellent mentor.
La enseñanza de la neuro-presión es... un acto muy íntimo.
The instruction of neuro-pressure is... a very intimate act.
Creo que esto es... un paso importante el que estamos dando.
I think this is an important first step we're taking here.
Y la carta es... un ocho de tréboles.
And the river... is an eight of clubs.
Cada uno de ustedes es... un niño que nunca se hizo adulto.
Each of you is a child that never became an adult.
Digo que está cosa es... un organismo no identificado o artificial.
I'm saying this thing is a bona fide unnatural organism.
Éste es... un día genial para el mundo del arte.
This is a great day for the art world.
Improbablemente, parece que nuestro asesino es... un vampiro.
Improbably, it appears that our killer is... a vampire.
La felicidad es... un ferroviario durmiendo sobre la hierba.
Happiness is a railroad man sleeping on the grass.
Pero su negocio es... un tanto peligroso.
But your business is... a little dangerous.
Esto es... un montón de escritura No entiendo.
This is... a bunch of writing I don't understand.