La redención de mis pecados se ha de esfumar
The redemption of my sins has to vanish
A veces, siento que vas a atravesar el lienzo y te vas a esfumar.
Sometimes I think you're going to slip through the surface of the painting and vanish
Dibujar, pintar, chapucear con los colores, esfumar el color con los dedos es un placer parecido al body-art.
To draw, to color, to mess up with the colors, to fall through the color with the fingers is a pleasure similar to her body-art.
En lleno verano: Pintar, dibujar, chapucear con los colores, con los dedos esfumar el color es un placer apenas atenuado por el sudor en la frente y del deseo de ir al mar.
In full summer: To color, to draw, to mess up with the colors, with the fingers to fall through the color is a pleasure just attenuated by the sweat on the forehead and from the desire to go to the beach.
Bueno, sé que tienes planes con Katherine esta noche, así que me voy a esfumar.
Well, I know you have plans with Katherine this evening, so I'm going to make myself scarce.
Pero no se ha podido esfumar.
¿Cómo nos vamos a esfumar?
How could we vanish?
Trata de esfumar la pintura suavemente hacia el color verde de cada lado.
Try to create a soft fade to the green on either side.
Amigo, creo que tu fortuna se acaba de esfumar.
My friend, I think your huge payday just went down the drain.
El artista decidió esfumar el cielo con suaves pinceladas.
The artist decided to feather the sky with gentle brush strokes.
Me interesa esfumar las líneas entre los dos géneros.
I'm interested in blurring the lines between the two genres.
Se podría esfumar antes de que descubramos su identidad.
This guy could be gone before we find out who he really is.