Examples with "eso... eres" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El factor común en todo eso... eres tú.
Incluso más que eso... eres distinto a todas las personas que conozco.
Legalmente hablando, como tu abuela no encaja y eso... eres el heredero mayor que me queda.
Legally speaking, with your grandmother not fit and all... you're my eldest remaining heir.
Eso... eres muy gracioso.
Sí, eso... eres muy mezquino.
Sí, tu última frase. "Si alguien sabe eso... eres tú".
¡No! No es eso... eres muy bonita.
Y además de eso... eres más perdedor de lo que Naruto fue.
And besides, you're a bigger loser than Naruto ever was.
Eres un hombre ahora pero por encima de eso... eres un Lyon.
You're a man now but on top of 're a Lyon.
No me puedo creer que seas tan arrogante/ insensible como para pensar eso... Eres tú que te aíslas.
I can't believe you'd be so arrogant/ insensitive to think's you that isolates yourself!
Andere resultaten
Escuché que fuiste muy lastimada en la última prueba, y pensé que por eso... Tú... eres el hijo del comandante Ikari, ¿verdad?
I heard that you were hurt pretty badly in an earlier experiment, so I was wondering if you were okay about it.
Eso es porque... eres el más lindo de la clase.
Una vez que viste eso... nunca eres el mismo.