Vertaling van "eso... no es" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Eso... no es ético, deshonesto y un mal trabajo policial.
It's dishonest and it's bad police work.
Eso... no es asunto mío. No, pero esto sí.
IT'S NONE OF MY BUSINESS.
Eso... no es solo tu esposa, sino el coste de todos los que han muerto aquí.
't just your wife but the cost of everyone who died here.
¿No es eso... no es que Hello, Dolly?
Isn't 't that Hello, Dolly?
Porque eso... no es para incitar a la violencia.
Y además de eso... no es bueno para ti.
Pero eso... no es una excusa.
Y eso... no es normal para un burócrata y una mujer.
Pues eso... no es propio de ti llegar tarde.
No. Eso... no es por lo que me dejan mensajes de voz.
Después de todo lo que pasó ayer eso... no es algo fácil.
Bueno, eso... no es cómico.
Cuando piensas en eso... no es fácil evitar de sólo vagar por la vida.
When you think about it, it's not easy to keep from just wandering out of life.