OKPAY Mantenimiento programado próximo el 30.06.2017 Estimados clientes, estamos programando un mantenimiento en nuestros servidores el 30 de junio de 2017 que comenzará a las 17:00 CET y puede tomar hasta 72 horas durante las cuales nuestros servicios pueden no funcionar.
Upcoming scheduled maintenance on 30.06.2017 Dear customers, we are scheduling a maintenance on our servers on June 30, 2017 that will start at 17:00 CET and can take up to 72 hours during which our services may not work.
Nuestros abogados trabajan de manera remota y estamos programando consultas a través de Zoom, Whatsapp y por teléfono.
Our attorneys are working remotely and we are scheduling consultations via Zoom, Whatsapp and by Telephone.
Por último, estamos programando recursos para capacitar a los países en desarrollo para prevenir el vertido ilegal de residuos tóxicos y limpiar las existencias de pesticidas sólidos.
Lastly, we are programming resources for building capacity in developing countries to prevent illegal dumping of toxic waste and to clean stocks of solid pesticides.
Si estamos programando en un lenguaje de alto nivel debemos buscar los pasos para usar la instrucción máquina en nuestra arquitectura (normalmente llamamos a una función específica y compilamos con un flag especial).
If we are programming in a high level language we must check the necessary steps to use the hardware instruction (normally we must call an specific function and compile the program with an special flag).
Dado que la Comisión es muy favorable a que haya un debate público sobre esta cuestión, en el que participen todas las partes interesadas, estamos programando para el próximo año una serie de consultas y seminarios que implicarán a todos los servicios y partes afectadas.
As the Commission is very much in favour of a public debate on this issue, to involve all the stakeholders, we are planning for next year a series of consultations and seminars, which will involve all the services and parties affected.
TK: Más o menos 16 años al ritmo de producción que estamos programando en este momento, con una producción de 7 millones de toneladas por año.
TK: About 16 years or so at the production rate we are planning at this time, with a production of 7 million tons a year.
Cuando estamos programando, siempre debemos estar pensando: "¿Qué podría ir mal?"
When we are programming, we must always be thinking, "What might go wrong?"
Durante este verano estamos programando una serie de jornadas, junto con la empresa Amextreme donde organizaremos actividades de turismo activo, para todos aquellos que se quieran apuntar y en especial para las personas que estén alojadas en Siguiente
During this summer we are planning a series of events with Amextreme, where we will organize active tourism activities for all those who want to sign up and especially for people who are staying at our establishments.
En cambio, si estamos programando en Python, Neto también ha sido diseñado para funcionar como una librería.
Instead, if we are programming in Python, Neto has also been designed to function as a library.
Con el fin de generar visitas a la página web que es parte de la campaña de última generación estamos programando muchos sitios web y páginas de destino SEO-friendly y también pagamos por click (e.j Google Adwords, Facebook) que generan costes eficientes visitando estos sitios.
In order to generate traffic to a website that is a part of a lead generation campaign we are programming every website and landing page SEO-friendly and we also run pay-per-click campaigns (e.g Google Adwords, Facebook Ads) that generate cost-efficient visits to that site.
En Julio planeamos hacer un Discover Scuba con los empleados de un Tour Operador local y estamos programando un Curso PADI Scuba Diver en la segunda semana de Julio con un grupo de niños que tendrá sus vacaciones escolares, junto con sus padres.
In July we are planning to do a Discover Scuba with the employee's of a local Tour Operator and we are scheduling a PADI Scuba Diver Course the second week of July with a group of kids that will have their school holidays and their parents.
Estamos programando en la facultad una conferencia internacional sobre educación médica.
We are scheduling an international conference on medical education to be held at the medical school.
Estamos programando lluvias de ideas privadas "extraoficiales".
We are scheduling "off the record" private brainstorms.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.