Examples with "estamos... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Aquí es donde estamos... y corregidme si me equivoco...
El estado de guerra en el que estamos... y cómo puedes acabarlo.
Hay un montón de terreno que cubrir entre donde estamos... y los muros exteriores.
There's a lot of real estate in between here and the outside.
El capitán sabe dónde estamos... y nadie permitirá que nos hagan daño.
Everyone knows where we are and no one is going to hurt you. I promise.
Aquí estamos... Y ni siquiera sabemos de qué planeta procedemos.
And here we are - and you don't even know what planet you're from.
Descubrí en qué situación estamos... y lo que pasa entre nosotros.
Aquí estamos... y estoy perdido.
Así llegamos adonde estamos... y como seguiremos en el futuro.
It is how we've gotten to where we are and how we stay here for the future.
Whisky, todo, así sabremos dónde estamos... y podremos planificar el futuro.
Whiskey, everything, so we know where we stand and we can plan ahead.
Pero aquí, estamos... y todavía estoy escribiendo- porque a tener ochenta seguidores de nuestro blog en pocas semanas es increíble.
But here we are... and I'm still writing- because we have acquired eighty followers for our blog in just a few weeks; this is amazing.
De esa paz y calma que transmiten en el principio, van subiendo progresivamente, casi sin que nos demos cuenta de tan relajados que estamos... Y en el minuto 10, todo estalla.
From that peace and tranquilty that are transmitted on the beginning, it rises progressively, almost without noticing, for being so calm... and in minute 10, it all blows up.
Pero aquí estamos... y Lily y tú son lo mejor que me ha pasado.
But here we are and you and Lily are the best things that have ever happened to me.
Llamándonos a nosotros mismos anarquistas de lucha de clases, puntualizamos en favor de quiénes estamos... y en contra quiénes estamos.