Vertaling van "esto... No" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si usted no puede hacer esto... No, yo quiero hacerlo.
Es por eso que estoy haciendo esto... No, lo he decidido.
Si no quieres hablar de esto... No, estoy bien.
If you're not up to speaking about this... No, I'm fine.
Pero esto... No, esta es... una canción conmovedora para mi abuela.
But this... No, this is a heart-wrenching song for my nana.
Mira, sino quieres hacer esto... No, sí quiero.
Look, if you don't want to do this... No, I do.
Incluso estoy haciéndole un favor discutiendo esto... No, lo que está haciendo es negarme mis derechos al retenerme sin asesoría.
I'm doing you a favor even discussing this... No, what you are doing is denying my rights by holding me without counsel.
Ya sabes, si me hubieras dejado cablear esto... No, no es necesario que bajes aquí.
You know, if you had just let me hard wire this... No, you do not need to come down here.
Espera, puedo ocuparme de esto... No, no puedo, es magnéticamente sellados.
Hang on, I can take care of this... No, I can't, it's magnetically sealed.
La única forma en que puedo sacarte de esto... No, sacarte de esto.
The only way I can get you out of this... No, get you out of this.
La única manera de sacarte de esto... No, de sacarte a ti de esto.
The only way I can get you out of this... No, get you out of this.
Pero esto... No, esto... esto no va sobre en qué clase de sociedad queremos vivir.
But this... No, this... this is about what kind of society we want to live in.
Yo te metí en todo esto... No, tú me sacaste de algo.
Morgan, don't go out there. I got you into all this... No, you got me out of something.
Sabes, si quieres que haga esto... No, no, está bien.
You know, if you want me to do this... No, no, she's fine.