Sistemas policiales y otras áreas, y exportados a todo el mundo.
Police systems and other areas, and exported around the world.
Este era el caso para una serie de tipos de producto exportados.
This was the case for a number of exported product types.
Si es posible, limite los campos exportados a una capa por mapa.
If possible, limit exported fields to one layer per map.
Los productos de la pesca exportados son la langosta y la cigala.
The fishing products exported are spiny lobsters and squill fish.
Nosotros traducimos los textos exportados y usted los reimporta en el sistema.
We translate the exported text and you reimport it into the system.
Nuestros productos han sido exportados a diferentes países con excelente resultados.
Our products have been exported to different countries with excellent results.
Asimismo, los bienes exportados deben ser declarados a la salida.
Besides, the exported goods must be declared on departure.
Nuestros productos ya han sido exportados a muchos países y regiones.
Our products have already been exported to many countries and regions.
Sus resultados pueden ser exportados a esos sitios a su discreción.
Your results can be exported to those websites at your discretion.
Gran parte de los productos son exportados en su estado natural.
A large proportion of the products are exported in their natural state.
Una vez exportados también es posible trasladar los contactos y los calendarios.
It is possible to migrate contacts and calendars after the export process.
Estas cuadrículas y guías nunca aparecen en documentos impresos o exportados.
These grids and guides are never visible on printed or exported output.
Nuestros productos han sido exportados y disfrutados en todo el mundo.
Our products has been exported and enjoyed all over the world.