We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
factor that separates
Fuera del aspecto del teléfono inteligente, el principal factor que separa a los códigos QR de códigos de barras es la gran cantidad de información que son capaces de almacenar.
Outside of the smartphone aspect, the main factor that separates QR codes from bar codes is all in the vast information they are capable of storing.
Este es el factor que separa EVOLUSO de todas las demás empresas.
De acuerdo a Twitter el único factor que separa una Tendencia de Promoción de un tema habitual de tendencia es la etiqueta de promoción.
According to Twitter the only factor that separates a Promoted Trend from a regular trending topic is the promoted label.
También debe plantearse la cuestión de si la autonomía es un factor que separa a las comunidades o un vínculo de equilibrio entre una sociedad y una comunidad.
The question of whether autonomy should be seen as a separating factor among communities, or a balancing link between a society and a community, must also be posed.
Esta es la oportunidad para reflexionar acerca de la importancia de la religión como una forma de preservar los principios básicos de nuestra Humanidad positiva, pero no como un factor que separa a la raza humana a través de fundamentalismo extremo.
I find this opportunity a good time to reflect on the importance of religion as a way of preserving basic principles of good traits of humanity, but not as a way of separating the human race through extreme fundamentalism.
Dimensiones Otro factor que separa las baterías externas de las extraíbles es el tamaño.
Dimensions Another factor separating smartphone batteries from portable power packs is size.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.