El tratado fue firmado de buena fe por ambas naciones para promover la paz.
The treaty was signed in good faith by both nations to promote peace.
La compañía de seguros está obligada a procesar las reclamaciones de buena fe.
The insurance company is obligated to process claims in good faith.
Su fe incondicional en la justicia lo impulsó a luchar por los agraviados.
His absolute belief in justice drove him to fight for the wronged.
Mantenerse firme requiere paciencia, resiliencia y fe en el objetivo final.
Staying the course requires patience, resilience, and belief in the end goal.
Su sonrisa llena de fe brindaba consuelo a quienes se sentían inseguros.
Her believing smile brought comfort to those who were feeling unsure.
Una mano amiga de un desconocido puede restaurar la fe en la humanidad.
A helping hand from a stranger can restore one's faith in humanity.
Las negociaciones de buena fe son esenciales para resolver pacíficamente disputas internacionales complejas.
Good faith negotiations are essential for resolving complex international disputes peacefully.
Asumimos la buena fe al tratar las solicitudes y preocupaciones de nuestros clientes.
We assume good faith when dealing with our clients' requests and concerns.
Creemos que todas las partes involucradas en este proyecto están actuando de buena fe.
We believe that all parties involved in this project are acting in good faith.
El empleado cometió un error, pero estaba claro que actuó de buena fe.
The employee made a mistake, but it was clear he acted in good faith.
Después del accidente, su corazón orante buscó consuelo en su fe.
After the accident, his praying heart sought comfort in his faith.
Muchos creyentes llevan símbolos de su fe como señal de orgullo.
Many faithful wear symbols of their faith as a sign of pride.
Todo creyente merece respeto, sin importar su fe o creencias.
Every believer deserves respect, no matter their faith or beliefs.