El acorazado navegó majestuosamente por el mar tranquilo, mostrando su formidable poder.
The dreadnaught sailed majestically across the calm sea, showcasing its formidable power.
Tu formidable poder y nuestra habilidad.
Si se hubiese permitido esta confederación, un formidable poder habría procurado desterrar la justicia, la paz, la felicidad y la seguridad de este mundo.
Had this confederacy been permitted, a mighty power would have borne sway to banish righteousness - and with it peace, happiness, and security - from the earth.
2 ¿Quién trataría de volar con las minúsculas alas de un gorrión, cuando se le ha dado el formidable poder de un águila?
Who would attempt to fly with the tiny wings of a sparrow when the mighty power of an eagle has been given him?
Debemos vivir para que lo que él llamó "el formidable poder de un miembro de la Iglesia" influya a los que están a nuestro alrededor.
We should live so that what he called "the tremendous power of the example of a member of the Church" (118) will influence those around us.
31 de enero de 1931 Los comunistas españoles deben rehacer su unidad: esta consigna tendrá, sin duda, en el periodo que va a seguir, un formidable poder de atracción, que aumentará al mismo tiempo que la influencia del comunismo.
January 31, 1931 The slogan of unity of the Communist ranks in Spain will undoubtedly have a tremendous power of attraction in the next period, which will grow together with the growth of Communist influence.
Por supuesto, el sistema tiene un formidable poder de control de la cultura para contrarrestar cualquier política radical.
Of course, the system has a formidable power to control culture so to counter radical appeals.
Gracias a su especial emulsión de siliconas y a su formidable poder de penetración, atraviesa la capa de suciedad adherida, desprendiéndola y devolviendo a los plásticos su brillo y suavidad originales.
Thanks to its special emulsion of silicones and its formidable power of penetration through the layer of stubborn dirt, detaching and returning its shine plastics and original softness.
Es un capítulo maravilloso de la vida, la lucha que estos pequeños organismos entablan contra el formidable poder de las altas montañas, lo que nos permite, aún en las más elevadas rocas, encontrar sus coloreadas costras.
It is a wonderful chapter of the life, the fight that these small organisms begin against the formidable power of the high mountains, which allows us, in the highest rocks, to find still his colored crusts.
Las larvas son acuáticas, como se mencionó, son depredadores activos de invertebrados acuáticos, además del formidable poder de vuelo de los adultos y la vista extraordinaria hace que las libélulas sean cazadores alados sin igual.
The larvae are aquatic, as mentioned, they are active predators of aquatic invertebrates, moreover the formidable power of flight of the adults and the extraordinary sight make the dragonflies are winged hunters without equal.
Refieren las tradiciones que, atraídas por el formidable poder de esta segunda representación imaginativa, le rodearon todas las potentes ondas mentales emitidas en las diversas épocas del mundo por los hombres ambiciosos de poderío.
It is related that accompanying this second picture and attracted by its mighty power, came all the great thought-waves of the world which had been thought by men of all times who thought and acted out the Dreams of Power.
Como maestro y guía, el formidable poder de Eckhart no está en su habilidad de deleitarnos con historias entretenidas, ni en hacer concreto lo abstracto ni en ofrecernos una técnica útil.
As a teacher and guide, Eckhart s formidable power lies not in his adept ability to delight us with entertaining stories, make the abstract concrete, or provide useful technique.
Se acercaba el tiempo en que iba a manifestar su formidable poder y libertar gloriosamente a sus santos.
The time had nearly come when He was to manifest His mighty power and gloriously deliver His saints.