Los ladrones de bancos han estado a la fuga durante tres semanas.
The bank robbers have been on the lam for three weeks now.
Se me parte el corazón por los refugiados que lo han perdido todo.
My heart bleeds for the refugees who have lost everything.
Deja de machacar en hierro frío; ya han tomado su decisión final sobre esto.
Stop beating a dead horse; they've already made their final decision on this.
Están listos para presentar, ya que han practicado a fondo.
They are ready to present, given that they've practiced thoroughly.
Los gemelos han sido uña y carne desde que eran niños pequeños.
The twins have been thick as thieves since they were little kids.
Los nuevos estándares de calidad han subido el listón para toda la industria.
The new quality standards have raised the bar for the entire industry.
Varios clientes han expresado interés en nuestra nueva línea de productos.
Quite a few customers have expressed interest in our new product line.
El documental explora comunidades que han elegido vivir fuera de la red.
The documentary explores communities that have chosen to live off the grid.
Las redes sociales han facilitado que la prensa amarilla se propague rápidamente.
Social media has made it easier for yellow journalism to spread rapidly.
Años de competencia han creado mala sangre entre las empresas rivales.
Years of competition have created bad blood between the rival companies.
Los derechos legales de los hijos naturales han mejorado con el tiempo.
The legal rights of children born out of wedlock have improved over time.
Las ventas de coches eléctricos se han disparado en el último año.
Sales of electric cars have gone through the roof in the past year.
Señor, los documentos que solicitó han sido preparados para su revisión.
My lord, the documents you requested have been prepared for your review.