Examples with "hiciste... y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Lo hiciste... y todavía trabajas para ellos.
Tú no puedes seguir hablando como lo hiciste... y lanzando estas amenazas.
Can't keep shooting your mouth off the way you have been and issuing these ultimatums.
Queremos saber lo que hiciste... y por qué.
Porque lo hiciste... y no te peleaste con nadie.
Esa fue una de las cosas más estúpidas que hiciste... y hay una gran competencia para...
That was one of the stupidest things you have ever done, and there is heavy competition for...
El asunto es que tienes tus razones para hacer lo que hiciste... y he estado imposible de encontrar.
The point is, you had your reasons for doing what you did, and I have been impossible to pin down.
Dime cómo lo hiciste... y cómo evitar que esto vuelva a ocurrir.
Ver que te hizo hacer lo que hiciste... y tratar de encontrar respuesta.
See what made you do what you did and try to find some answers.
Sí que lo hiciste... y esto merece... un enganche exterior para combinar.
Tendrás que contarle al mundo lo que hiciste... y dar la cara a las familias que siguen vivas.
You'll have to tell the world what you did... and face the families that are still alive.
Entiendo que muchos hombres murieron por lo que hiciste... y quieres que responda por eso.
I understand that many good men died because of what you did, and you will answer for it.
Pero no perdono lo que hiciste... y ciertamente, no confío en ti.
But I don't forgive what you did, and I certainly don't trust you.
Y estábamos hablando del milagro que es lo que hiciste... y se le ocurrió hacer una misa especial en tu honor.
And we were talking about what a miracle it is, what you did, and he had the idea to do a special service in your honor.