Vertaling van "imagen... de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Esa es la última imagen... de las personas que más quería.
To think that's the very last image of the people... I loved the most.
Esa es la última imagen... de quienes más he querido.
To think that's the very last image of the people... I loved the most.
Se ha reemplazado con una imagen... de su madre en una silla de ruedas.
It's been replaced with a picture of his mother in a wheelchair.
Estoy llenando mi mente con la imagen... de hacer papilla sus cabezotas deformes.
I'm filling my mind with a picture of beating their huge, misshapen heads to pulp!
El diagnóstico nos da una imagen... de cada sistema de nuestro cuerpo a escala celular.
The diagnostic scan provides an image of every system in your body on a cellular scale.
Sólo da la imagen... de una mujer muy cariñosa... que está abierta a expresar su cariño... en lugares no tradicionales.
It just paints the picture of a very affectionate woman, who's open to expressing her affection in non-traditional locales.
Invariablemente, uno termina sus libros con la imagen... de una trotamundos solitaria yendo lánguidamente de un lugar a otro.
One invariably comes away from one of your books with the image of a lonely wanderer, forever buffeted from pillar to post.
David, ¿qué tienes? Larry está obteniendo una imagen... de las huellas de ambas escenas del crimen... y yo estoy interrogando a los testigos del choque nuevamente... usando lo que adquirimos del video.
Larry's getting an image of the boot print from both crime scenes, and I'm questioning those crash witnesses again, using what we learned from the video.
Empezando con el dibujo de un niño, combinado con la descripción de Lore... la computadora ha reconstruido la imagen... de una gran masa cristalina que se alimenta de vida.
Beginning with a child's drawing enhanced by Lore's description our computer has constructed the image of a great crystalline entity which feeds on life, insatiably ravenous for the life force found in living forms capable of stripping all life from an entire world.
¿Por qué no me das una imagen... de como sería tu pareja ideal.
Why don't you give me a picture of what your ideal mate would be.
¿Le parece que eligiera la imagen... de un bebé recibiendo cuidados,... como la noción que tiene de estar enfermo?
Does it seem significant to you That you chose the image of an infant being cared for As your notion of what it would be like to be sick?
Eso no le hará bien a la imagen... de dos casas unidas en paz por un matrimonio feliz.
And how would that support your image of two Houses now united by a happy, peaceable marriage?
El descubrimiento de piedras de yeso ha ayudado a formar una imagen... de una Marte ancestral mucho más cálido y húmedo.
The discovery of gypsum has helped to build a picture of an ancient Mars that was much warmer and wetter.