El gobierno está implementando reformas para mejorar la seguridad en la tenencia de la tierra para todos los ciudadanos.
The government is implementing reforms to improve land tenure security for all citizens.
Están implementando reformas que resultan ser ilegales y obtienen la pasividad de la gente mexicana, ya que ellos ofrecen donaciones y supuesta ayuda, que es todo fraude.
They're implementing reforms that happen to be illegal and get no opposition from the Mexican people because they offer them donations and supposed help, which is all fraud.
Mientras el Gobierno federal enfrenta un déficit pronunciado y a medida que más prestatarios se encuentran en problemas con estos préstamos, el HUD está implementando reformas, una de las cuales podría hacer que las hipotecas revertidas resulten menos atractivas.
As the federal government faces a steep deficit, and as more borrowers find themselves in trouble with these loans, HUD is implementing reforms - and one in particular may make reverse mortgages less appealing.
Desde hace más de 30 años Chile ha estado implementando reformas y políticas orientadas a mejorar la eficiencia, la calidad y la equidad de la educación.
For over thirty years, Chile has been implementing reforms and policies aimed at improving educational efficiency, quality and equity.
Actualmente Armenia está implementando reformas en el sector de las ciencias, uno de cuyos primeros pasos consiste en la aprobación de las disposiciones conceptuales pertinentes.
Currently, the Republic of Armenia is in the process of implementing reforms in the science sector. One of the first arrangements for reforms is the approval of the concept provisions for science sector reforms.
El alcalde Rahm Emanuel intentó conseguir que se desestimara la demanda, diciendo que un decreto de consentimiento era innecesario porque la ciudad por sí misma estaba implementando reformas.
Mayor Rahm Emanuel tried to have the suit dismissed, saying a consent decree was unnecessary because the city itself was implementing reforms.
Este libro argumenta que América Latina puede estar a la altura de estos desafíos, y las autoridades de la región ya están implementando reformas en educación, energía y otros sectores.
This book argues that Latin America can rise to the challenge, and policymakers in the region are already implementing reforms in education, energy, and other sectors.
Al mismo tiempo, México ha definido la eficiencia energética como una prioridad transformacional en su Estrategia Nacional de Energía, y está implementando reformas orientadas a incrementar la productividad, la competencia y la eficiencia a nivel general en el sector.
At the same time, Mexico has defined energy efficiency as a transformational priority in its National Energy Strategy, and is implementing reforms aimed at increasing productivity, competition, and overall efficiency in the sector.
Los gobiernos locales están implementando reformas generales para mejorar las medidas de seguridad comunitaria.
Local governments are enacting sweeping reforms to enhance community safety measures.
Todos los sectores están implementando reformas para responder a las distintas demandas de la economía mundial.
Every sector is reforming to meet the changing demands of the global economy.
Esto es indescriptible y una vergüenza para un país que dice estar implementando reformas democráticas.
This is indescribable and a shame for a country that is claiming to be implementing democratic reforms.
Las economías que registran superávit seguirán implementando reformas estructurales para robustecer la demanda interna, respaldadas por esfuerzos continuos encaminados a flexibilizar los tipos de cambio, lo cual contribuirá a apuntalar la demanda mundial y a reequilibrar el crecimiento.
Surplus economies will continue to implement structural reforms to strengthen domestic demand, supported by continued efforts that achieve greater exchange rate flexibility, thereby contributing to global demand and the rebalancing of growth.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.