Copie también cualquier paquete de idioma que quiera implementar desde los medios de origen en el punto de instalación en red.
Also copy any language packs that you want to deploy from the source media to the network installation point.
Por ejemplo, piensa en un trabajador de procesamiento, que es una máquina virtual (VM) que puedes implementar desde una plantilla de instancias predeterminada que usa una imagen personalizada.
For example, consider a render worker, which is a virtual machine (VM) that you can deploy from a predefined instance template that uses your custom image.
Evidentemente eso es más difícil de implementar desde una perspectiva social, pero podría ser una estrategia biológica superior.
Clearly that's more difficult to implement from a social perspective, but it might be a superior biological strategy.
Aunque podrías implementar desde cero, estos tipos de abstracto quitan mucho del trabajo que necesita hacerse implementando los métodos requeridos.
While you could implement from scratch, these abstract types remove a lot of the work that needs to be done implementing the required methods.
Este sistema se puede implementar desde maquinaria simple hasta plantas con procesos complejos, como se encuentran en la industria moderna de hoy.
This system can be deployed from simple machinery to complex process plants, as found in today's modern industry.
En lugar de ver la revolución como una ola de transformación desde abajo, se debe -en cambio- implementar desde arriba.
Rather than seeing the revolution as a wave of transformation from below, it must instead be implemented from above.
Sin embargo, este énfasis en las mujeres es difícil de implementar desde la óptica del gasto público sin incluir rubros que tengan en cuenta la dimensión de género.
Nevertheless, this emphasis on women is difficult to implement from the viewpoint of public spending without including criteria that take into account the gender dimension.
Aconsejamos a nuestros clientes de cualquier mejora en el diseño que se pueda implementar desde la instalación del equipo para asegurarnos de que el cliente está operando de manera segura y eficiente.
We advise our customers of any improvement in the design that can be deployed from the installation of equipment to ensure that the client is operating safely and efficiently.
Esta herramienta ha sido explorada en su mayor parte desde el concepto del auto abastecimiento, sin embargo en años recientes se ha empezado a implementar desde un concepto más industrial.
This tool has been exploited mostly from the concept of self-supply, but in recent years it has begun to be implemented from a more industrial perspective.
En este curso aprenderás cómo crear y compartir potentes visualizaciones de datos con su equipo, usando ejemplos prácticos que podrás implementar desde el primer día.
In this course you will learn how to create and share powerful data visualizations with your team, using practical examples that you can implement from day 1.
¿Y qué ideas implementó o qué quería implementar desde la propuesta para su hijo?
And what ideas did you implement or what did you want to implement from the proposed one to your child?
Esta plataforma es un clone de arduino pero basado en el microcontrolador PIC, además de ser muy simple de implementar desde el punto de vista de hardware.
This platform is a clone of arduino but based on PIC microcontroller, and it is very simple to implement from the hardware stand point.
Las funciones de red virtualizadas le permiten implementar desde un portal central a un dispositivo perimetral.
Virtual network functions (VNFs) allow you to deploy from a central portal to an edge device.