La rehabilitación y la reconstrucción implican a sociedades enteras y son operaciones complejas.
Rehabilitation and reconstruction involve whole societies and are complex operations.
Estas relaciones implican a los principales países productores de petróleo y de gas.
These relations involve the main oil and gas producing countries.
Las grabaciones también implican a la policía y a funcionarios de gobierno.
The recordings also implicate police and government officials.
Las muertes sin querer implican a Wolverine, lo que llevó a sus compañeros a investigar.
The deaths inadvertently implicate Wolverine, prompting his teammates to investigate.
Sólo ven casos que implican a miembros de las fuerzas armadas.
They hear only cases involving members of the armed forces.
Los tribunales especiales entienden de causas que implican a personal militar y clérigos.
Special courts handle cases involving military personnel and the clergy.
Gozamos de entrenamientos específicos para las delanteras que implican a todo el equipo.
We have specific training sessions for the forwards that involve the whole team.
Se autonombró censor para artículos que implican a grandes anunciantes.
You're a self-appointed censor only on stories involving big advertisers.
Entonces, hasta ahora, estos deberes especiales implican a cuatro personas.
So far then, these special duties involve four people.
Las normas comerciales actuales implican a muchos países y tienen que aplicarse internacionalmente.
Today's trading patterns involve many countries and need to be applied internationally.
Sin embargo, en algunos casos las reivindicaciones también implican a las provincias.
In some cases, however, claims also involve the province.
Más complejos son los triángulos que implican a compañeros no humanos.
More complex are the triangles which involve non-human companions.
Los más importantes son los que implican a padres e hijos.
The most fundamental are those involving parents and children.