No deberán intervenir en caso de que el incendio implique a la carga.
They shall not attempt to deal with any fire involving the load.
Por eso, es necesario un esfuerzo conjunto que implique a todos los países.
This is why a joint effort is required involving all countries.
Se vuelve imperativo que nada implique a la compañía.
It now becomes imperative that nothing implicate company involvement in any capacity.
Tienen miedo de que los implique a todos ellos.
They're scared to death I'll implicate the whole bunch of them.
Únicamente puede darse una solución transatlántica que implique a la empresa matriz.
There can only be a transatlantic solution which involves the parent company.
No ha dicho nada que implique a nadie de esta sala.
He-he hasn't said anything that implicates anyone in this room.
Establezca un compromiso con la administración e implique a sus empleados.
Establish your management commitment and involve your employees.
Es necesario que se implique a la población local.
First, you have to involve the local population.
Es necesario desarrollar una cultura de confianza mutua que implique a todos los interesados.
A culture of mutual trust needs to be developed, involving all stakeholders.
Tiene que ser un debate abierto que implique a los socialistas de todo el mundo.
It needs to be an open debate involving all socialists in all lands.
Nosotros propugnamos un método abierto y transparente y que implique a todos los interlocutores.
We propose an open and transparent method which involves all the participants.
Se requiere el tiempo adecuado para que el desarrollo rural implique a todas las partes interesadas.
Adequate time is needed in order for rural development to involve all stakeholders.
Los defensores de la mediación buscan un enfoque holístico que implique a todas las partes en cuestión.
Mediation advocates are looking for a holistic approach to involve all stakeholders.