¿Puedo abonar el importe del programa mediante transferencia electrónica?
¿Puedo abonar el importe del programa en mi moneda local?
Como orientación, el importe del programa del Cliente puede verse cambiado debido a los siguientes recargos: cambios de precios por parte del organizador del programa, fluctuación monetaria o acción gubernamental.
For guidance, the amount of the program for the Client may also increase due to the following surcharges: price changes by the organizer of the program, governmental action or adverse currency fluctuations.
Bonificación Si el importe del programa es abonado por tu empresa, a través del crédito ofrecido por la Fundación Tripartita podrá recuperar parcialmente el importe del programa realizado en ENAE Business School, descontando la cantidad a bonificar del pago de los seguros sociales.
If the amount of the program is paid by your company through the credit offered by the Tripartite Foundation, you may recover part of the amount of the program in ENAE Business School, discounting the amount to be credited for the payment of social insurance.
Rellena los campos de este formulario con tu nombre y apellidos y el importe del programa que, desde el Instituto Hemingway, te hemos facilitado.
Credit Card Fill in the fields with your full name and the cost of the program that Instituto Hemingway has helped you with.
Importe del programa contratado €
¿Cómo abona la empresa el importe del programa MCT?
Para abonar el importe del programa MCT, la empresa deberá adquirir un cupón de MCT en el Catálogo de cursos.
To pay the MCT program fee, your company can purchase an MCT voucher on Courseware Marketplace.
Justificante de transferencia del importe del programa en la siguiente cuenta bancaria
Naturalmente, también pueden canjearse varios cheques regalo al mismo tiempo, siempre y cuando la suma de los mismos no supere el importe del programa.
Of course several vouchers can be redeemed at the same time, as long as the sum of the vouchers does not exceed the program amount.
El resto del importe del programa, deberá ser abonado íntegramente con una antelación de 15 días al comienzo del curso.
The remainder of the payment must be paid fully, at least two weeks before the beginning of the course.
La prima que se puede conceder se fijó en un 15% bruto del importe del programa de inversión admitido.
Se sugiere que estas regiones reserven para ello un mínimo del 1% y un máximo del 3% del importe del programa.
Participating regions are invited to set aside a minimum of 1% and a maximum of 3% of the total programme finance for this purpose.