El cáncer de piel es, actualmente, el tumor más frecuente del ser humano y su incidencia no hace sino incrementar progresivamente.
Skin cancer is currently the most common human tumor and its incidence does nothing but increase progressively.
En los años subsiguientes, se obtuvieron datos en diversos países desarrollados que permitieron incrementar progresivamente el alcance y la precisión.
In the years that followed, data were developed in several developed countries, progressively increasing in scope and detail.
Mantener el más elevado nivel de calidad e incrementar progresivamente nuestra capacidad de gestión son los elementos claves para el éxito de nuestra actividad.
Maximising quality and progressively increasing our management capacity are the keys to our operations' success.
Su modelo de negocio ha permitido incrementar progresivamente su presencia internacional y mejorar de manera continua su gestión y su reputación
Its business model has made possible to progressively increase its international presence and continuously improve its management and reputation
La cobertura sanitaria universal incluye la ambición de elevar los niveles de dicha protección y, con el paso del tiempo, incrementar progresivamente la cobertura de los servicios de atención de la salud - de buena calidad - que se precisan y de protección contra los riesgos financieros.
Universal health coverage encompasses the ambition to raise the standards of such protection and to progressively increase coverage for needed health-care services, of good quality, and for financial risk protection, over time.
Esto forma parte de un esfuerzo para incrementar progresivamente el presupuesto disponible de la UE destinado a la promoción, de 61 millones EUR en 2013 (cuando se propusieron las nuevas normas) a 200 millones EUR en 2019.
This is part of an effort to increase progressively the available EU budget for promotion, from €61 million in 2013 (when the new rules were proposed) to €200 million in 2019.
Los trabajadores azucareros en la provincia de Holguín tienen entre sus prioridades para lo que queda de año sembrar por encima de ocho mil hectáreas de caña, como parte del programa nacional destinado a incrementar progresivamente ese cultivo.
Sugar workers in the province of Holguin have among their priorities for the remainder of the year to plant more than 8,000 hectares of sugar cane, as part of the national program designed to increase progressively this crop.
Esta inversión de MAPFRE se enmarca en el interés de la compañía por incrementar progresivamente sus inversiones alternativas con potencial de rentabilidad para el grupo, con el objetivo de diversificar gradualmente el balance, en un entorno de bajos tipos de interés.
This investment by MAPFRE is within the framework of the company's interest in progressively increasing alternative investments with potential yields for the Group, in order to gradually diversify the balance sheet in a low interest rate environment.
En el marco de esta prioridad, se debe poner especial énfasis en el desarrollo y la garantía de calidad en la FP, para ayudar a los Estados miembros a incrementar progresivamente la transparencia, la efectividad y la coherencia de sus acciones en este campo.
Under this priority, particular emphasis should be given to quality assurance and development in VET, in order to help Member States to progressively increase the transparency, the effectiveness and the consistency of their actions in this field.
Como se indica en el párrafo 18, la MONUC y las FARDC elaboraron un plan operacional conjunto para incrementar progresivamente la presión militar sobre las FDLR en las zonas en que estas fuerzas controlan las actividades comerciales y la explotación ilegal de los recursos naturales.
As indicated in paragraph 18, MONUC and FARDC developed a joint operational plan aimed at progressively increasing military pressure on FDLR in areas where it controls commercial activities and the illegal exploitation of natural resources.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.