Download for Windows Premium
Publiciteit
insertar la
Geflecteerde vorm van insertó la
insert the embed the
insertion of the
reinsert the enter the
re-insert the
reseat the
Después de perforar los agujeros, era momento de insertar la espiga en su lugar.
After drilling the holes, it was time to insert the dowel into place.
Si todo parece estar en orden, prepárate para insertar la aguja.
If everything looks in order, prepare to insert the needle.
Otra opción es insertar la encuesta directamente en su sitio web o blog.
Another option is to embed the survey directly into your website or blog.
Presione este botón para insertar la entrada en la lista de categorías.
Click this button to insert the entry into the category list.
Puede haber alguna incomodidad temporal al insertar la aguja o la sonda.
There may be some temporary discomfort inserting the needle or tube.
En la nota, haga clic en donde desee insertar la ecuación.
On your note, click where you want to insert the equation.
Para insertar la sonda en el oído debe usarse una presión suave.
Gentle force should be used when inserting the probe into the ear.
La cirugía es necesaria para insertar la parte interna del sistema de implante.
Surgery is required to insert the internal part of the implant system.
En el cuerpo del mensaje, insertar la imagen que desea dar formato.
In the message body, insert the picture you want to format.
Ahora ya puedes insertar la imagen en una de tus propias páginas.
Now you can insert the image into one of your own pages.
Si no puede insertar la memoria, cambie el sentido de colocación.
If you are unable to insert the memory, switch the direction.
Una vez el polvo se haya agitado, insertar la plancha para resinar.
Once the powder has been agitated insert the plate to be coated.
Utilizando una nueva jeringa, insertar la aguja en el vial invertido.
Using a new syringe, insert the needle into the inverted vial.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor insertar la in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2860. Exact: 2860. Verstreken tijd: 152 ms.