Por consiguiente, quienes intentan explotar las religiones y las culturas para justificar la violencia, en realidad socavan esas religiones y sus nobles mensajes.
Hence, those who attempt to exploit religions and cultures to justify violence are in fact undermining such religions and their lofty messages.
Los atacantes remotos intentan explotar la debilidad del protocolo ICMP, el cual fue diseñado para comunicaciones de una sola dirección que no requieren autenticación.
Remote attackers attempt to exploit the weaknesses of ICMP protocol. ICMP protocol is designed for one-way communication requiring no authentication.
En segundo lugar, es necesario seguir trabajando para resolver los conflictos internacionales que los terroristas intentan explotar.
Second, more must be done to address the international conflicts that terrorists seek to exploit.
Algunas de ellas son valiosas aliadas de los Zandalari; otras resultan un verdadero obstáculo para aquellos que intentan explotar los recursos de la jungla.
Some of these serve as helpful allies to the Zandalari; others prove obstacles to those who would seek to exploit the jungle's resources.
En su búsqueda de inversiones, él y sus compañeros de armas intentan explotar un nicho de mercado.
In their search for investments, he and his comrades-in-arms try to exploit a market niche.
Después del chaparrón de críticas, el sentido común florece en nuevas ideas que intentan explotar su oculto filón.
But following on behind the barrage of criticism, common sense is prevailing in the new ideas seeking to exploit a hidden seam.
En efecto, esa presencia reaviva los recuerdos del pasado y, como consecuencia, el reflejo de reagrupación, que diferentes fuerzas intentan explotar en su beneficio.
The presence of the extreme-right reawakens memories of the past and consequendy stimulates the urge to seek out others for purposes of association which various sides will try to exploit for their own benefit.
El sistema internacional se ha enfrentado con dificultad a una guerra que ha abarcado a otros seis países africanos, más de una docena de grupos rebeldes y docenas de compañías y personas que intentan explotar los recursos naturales del país.
The international system has coped with difficulty with a war which has involved six other African states, over a dozen rebel groups, and dozens of companies and individuals seeking to exploit the country's natural resources.
El WEF también afirma que, si bien los atacantes se comprometen a bloquear las blockchains, intentan explotar o comprometer su implementación con mucha más frecuencia.
The WEF further claims that while attackers do compromise blockchains themselves, they much more often try to exploit or compromise their deployment.
Su señoría, más de una vez ambos vimos abogados sin escrúpulos que intentan explotar ancianos para estafarlos.
Your Honor, more than once you and I have seen unscrupulous lawyers seeking to exploit the elderly for their hard-earned savings.
Sin embargo, la integridad de los alimentos europeos se ve constantemente amenazada por imitaciones etiquetadas fraudulentamente que intentan explotar ese valor añadido.
The integrity of European foods is under constant threat from fraudulently labelled imitations that try to exploit that added value.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.