We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Teniendo esto en cuenta, parece razonable intentar implementar los principios que se aplican a la odontología reconstructiva y protésica, también a pacientes ortodóncicos.
Keeping this in mind, it seems reasonable to try to implement principles that apply in reconstructive and prosthetic dentistry also in orthodontic patients.
Pero los hallazgos del estudio sugieren que los futuros programas de QI deberían intentar implementar menos cambios durante un período de tiempo más prolongado, y también garantizar que los médicos y las enfermeras que lideran estos cambios tengan suficiente tiempo en su día laboral para realizar estas mejoras.
But the findings of the study suggest that future QI programs should try to implement fewer changes over a longer time period, and also ensure that doctors and nurses leading these changes are provided enough time in their working day to make these improvements.
Incluso pueden acudir a ti e intentar implementar tu prototipo.
Claramente, es fácil sentirse agobiado al intentar implementar prácticas de sostenibilidad.
Clearly, it is easy to feel overwhelmed when trying to implement sustainability practices.
Al intentar implementar el cambio, sintió que había entrado en la boca del lobo de la resistencia.
In trying to implement change, he felt he had entered the lion's den of resistance.
Marque con su proveedor de servicio de cable antes de intentar implementar esta característica, para ver si se soporta.
Check with your cable service provider before trying to implement this feature, to see if it is supported.
No es buena idea intentar implementar ambas prácticas con una misma herramienta, ya que se necesitan capacidades, conocimientos y tiempos distintos en cada caso.
It is not a good idea to attempt to implement both practices using the same tool, because each case requires a different set of skills, knowledge and time.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.