We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I've been programming
No dejo de ser un apasionado de la informática (llevo programando desde los 12 años), y le dedico mucho tiempo a experimentar y a leer todo lo que tiene que ver con este campo.
I love computers (I've been programming since I was 12 years old) and so I spend a lot of time experimenting and reading anything I can find about this profession.
Llevo programando desde hace muchos lustros, profesionalmente desde el año 2000. Como freelance desde 2016.
I've been programming for many years, professionally since 2000, and as a Freelance Developer since 2016.
Empecé a programar antes de los 10 años y llevo programando más de la mitad de mi vida.
I started programming before i was ten and i have programming more than half of my life.
Puck2099: En realidad llevo programando desde pequeño.
Puck2099: In fact, I have coded since I was a child.
Leyéndome un libro de OpenMP descubro una característica de C/C++ bastante importante que había pasado inadvertida para mi durante todos estos años que llevo programando.
Reading a OpenMP book I have found a very important feature of C/C++ that had gone unnoticed for me since I'm a programmer.
Aunque llevo programando desde el milenio pasado, primero en ASP y después en PHP, mi relación con WordPress vino por la necesidad de tener un blog para la revista DNG Photo Magazine.
Although I have been programming since the last millennium, first in ASP and then in PHP, my relationship with WordPress started when I needed a blog for the magazine DNG Photo Magazine.
Llevo programando desde los 8 años, y he trabajado desarrollando todo tipo de software, desde simulaciones matemáticas hasta el mercado de valores.
I've been writing code since I was 8, I then worked developing software from math simulations to stock market.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.