Examples with "lo es... Y" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ninguna cirugía lo es... y esta operación tiene complicaciones especiales.
No surgery is and this operation has special complications.
Intento enamorarme de un hombre que lo es... y no siento nada por él.
I try to fall in love with a man who is and I have no feelings for him.
Pero lo es... y me quiere por completo.
Si lo es... y los extraterrestres ya se enteraron de la existencia de un híbrido... la colonización del planeta empezará.
If she is... and the aliens learn a hybrid exists... colonization of the planet will begin.
Yo sé que ella también lo es... y sé cuándo dejar de presionarla.
No estamos preguntando si lo es... y no necesita responder aun si se lo preguntan.
Ella cree que es eso, pero no lo es... y no puedo convencerla de cambiar de idea.
She thinks that's what it is, but it's not, and no amount of convincing will change her mind.
Le diré, désela a usted mismo en la forma en que lo es... y la forma en que se supone que es.
I will tell you, give it to you the way it is... and the way it is supposed to be.
Claro que lo es... y no te culpo.
Ben, sé que eres bueno en tu trabajo... pero mi padre también lo es... y defiendo su integridad ante cualquiera que la niegue.
Look, Ben, I get that you're good at your job, but so is my dad, and I would put the quality of his character up against anyone in the world.
Lo es... y lo pueden ver por televisión mañana en la noche como el resto del mundo.
It is, and they can watch it on TV tomorrow night like the rest of the world.
Nunca pensé en ella como mi jefe... pero resulta que lo es... y estoy pasando demasiado tiempo aquí, en vez de - ¿Estar "intercambiando ideas" con la administración?
I never thought of her as my boss before, but it turns out she is and I'm spending too much time here instead of...
Bueno, para mi si lo es... y quiero darte algo de dinero por todo tu tiempo. Vamos, no tienes que hacer eso.
Come on, y-you don't have to do that. I just like getting to spend time with my grandpa, you know?