Vertaling van "manera... y" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Creo que tu mente funciona de otra manera... y para otros propósitos...
I think your mind works another way and to another purpose...
Encontraré la manera... y llegaré a un acuerdo.
I will find some way and we will come to terms.
Curaron a mi tío de esta manera... y él tenía cólera!
They cured my uncle this way and he had cholera!
Todavía puedes hacerle daño a mi manera... y sacar algún provecho del negocio.
You can still hurt him my way and do yourself some good in the bargain.
Pero no lo permito de ninguna manera... y no tengo nada que ver con tu decisión para hacerlo.
But I do not condone it in any way and had nothing to do with your decision to do it.
Ya sabe, cuando una persona hace algo de una manera... y de repente lo hace de otra, enseguida me hace pensar.
You know, when a person does something one way and he suddenly does something another way, I immediately think.
Si viviste con un secreto y el secreto significaba que siempre... debes mentir y estar solo y... siempre has vivido de esa manera... y sin embargo anhelas un cambio, ¿qué harías?
If you lived with a secret and the secret meant that you must always lie or be alone, and you'd always lived that way and yet you longed for change what would you do?
Bien. -Porque ese chico, el espíritu libre, siempre dice que él tiene que vivir su vida a su manera... y alguien usualmente sale lastimada.
Good. Because that guy, the free spirit, he always says that he has to live his life his way and someone's usually getting hurt.
Pero existe otra manera... y me despido con esto.
But there's another way, and I'll leave you with this.
Permítanme decirlo de esta manera... y por favor entiendan esto.
Let me put it this way... and please understand it.
Intentamos recomponerte de la mejor manera... y te trajimos del otro lado.
We tried to put you together the best we could, and-and...
Necesitamos reducir su movilidad de alguna manera... y llevarlos hacia una trampa.
We need to find some way of limiting their mobility and drawing them into a trap.
Solo los vamos a subir de una manera... y eso es calladamente.
Now there's only one way we're getting you on that plane, and that's quietly.