Se empieza a marear, se desorienta, le falta el aire.
Gets dizzy, disoriented, he's out of breath.
Loterías espectaculares con premios que hacen marear a cualquier mortal.
Spectacular lotteries with prizes that make any mortal dizzy.
Sé que me voy a marear.
But I know I'm going to be sick, sir.
Un videojuego rápido puede marear a los jugadores si es demasiado intenso.
A fast-paced video game can nauseate players if it's too intense.
Las luces intermitentes y los ruidos fuertes pueden marear a muchas personas durante un concierto.
Flashing lights and loud noises can nauseate many people during a concert.
La cantidad y amplitud de tus responsabilidades llega a marear.
The sheer number and scope of your responsibilities are dizzying.
La transición se produjo a una velocidad que llegaría a marear.
The transition came about at dizzying speed.
Cuando ya me quise bajar vi todo borroso, me empecé a marear.
When I wanted to get off, everything was blurry, I got dizzy.
Los viajes largos en coche sin descansos pueden marear a los pasajeros que se marean con el movimiento.
Long car rides without breaks can nauseate passengers who get motion sickness.
El mareo por movimiento puede marear a algunos pasajeros en un viaje en barco con muchas sacudidas.
Motion sickness can nauseate some passengers on a bumpy boat ride.
Los colores son muy brillantes. y las rayas son haciéndome marear mucho.
The colors are very bright, and the stripes are making me really dizzy.
Mirar hacia abajo desde grandes alturas puede marear a los que tienen miedo de las alturas.
Looking down from great heights can nauseate those afraid of heights.