Como más adelante veremos, esta funcionalidad de live chat es muy complementaria y muchos chatbots la están incorporando.
As we will see later on, the live chat function is very complementary and many chatbots are incorporating it.
La línea de productos de bases del amortiguador se añadió a la gama de Sidem el año pasado, ya que resultó ser muy complementaria al catálogo de piezas de dirección y suspensión existente de recambios.
The strut mount product line was added to the Sidem range last year, as it proved to be very complementary with the existing after-market catalogue of steering and suspension parts.
Se trata de una apuesta muy complementaria con respecto al resto del territorio, puesto que estamos hablando de servicios avanzados para la industria 4.0.
This is a highly complementary aspect relating to the rest of the territory as we are referring to advanced services for Industry 4.0.
Malasia y Tailandia disfrutan de una relación económica firme y muy complementaria gracias a continuas iniciativas de integración bilateral y regional.
Malaysia and Thailand enjoy a strong and highly complementary economic relationship through evolving bilateral and regional integration initiatives.
En nuestra escuela se puede aprender aquí de la fuente, y nuestro entrenamiento puede ser muy complementaria a su trabajo.
At our school you can learn here from the source, and our training can be very complimentary to his work.
Esta es una cantidad de comentarios negativos muy complementaria que diferencia al amplificador de extremo único Allnic 300B del estándar, que tiene una fuerza impulsora del altavoz muy coloreada y débil.
This is a very complimentary amount of negative feedback that differentiates the Allnic 300B single ended amplifier from the standard, which has a very coloured and weak speaker driving force.
La impresión 3D profesional es muy complementaria a la impresora 3D de escritorio que puede utilizar en su aula.
Professional 3D printing is very complementary to the desktop 3D printer you can use in your classroom.
Por sus connotaciones, representa una tecnología muy complementaria al Silicio Cristalino, por lo que su desarrollo representa una oportunidad para afianzar otros liderazgos que se están dando en nuestro entorno.
Because of its connotations, represents a very complementary technology to crystalline silicon, so its development represents an opportunity to strengthen other leaderships that are occurring in our environment.
El representante de Australia hace referencia a la relación comercial bilateral floreciente y muy complementaria, basada en vínculos que hace mucho tiempo que se mantienen.
The representative of Australia referred to the flourishing, highly complementary bilateral trade relationship, built on long-standing ties.
"Nuestra asociación con DO&CO es muy complementaria en términos de experiencia y del suministro de experiencia de alimentos súper-premium para enriquecer la experiencia".
"Our partnership with DO&CO is highly complementary in terms of their expertise in providing super premium food expertise to enrich the experience."
Una versión muy complementaria de esta misma confrontación épica se encuentra en Jueces 6-8, en donde se le atribuye la victoria a "Gedeón y el Señor."
A highly complementary version of this same epic confrontation is found in Judges 6-8, where credit for the victory is given to "Gideon and the Lord."
La graviola es muy complementaria a la Artemisia annua anual de Artemisia.
The graviola is very complementary to the annual Artemisia annua Artemisia.
MECHAN es una empresa particularmente innovadora y competente que presenta una gama de productos de alta calidad, muy complementaria a la nuestra.
MECHAN is a particularly innovative and successful company which presents a range of high quality products, complementary to our own.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.