We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
should not simply be
should not be merely
must not simply be
should not be simply
must not be merely
should not merely be
should not be just
not to be simply
should not just be
Tu dirección privada no debe ser simplemente tu nombre y apellido.
Una zona de aterrizaje no debe ser simplemente el comienzo de tu viaje a la nube, sino un...
A landing zone should not simply be the start of your journey into the cloud, but a...
Complementación significa que la melodía de nuestras relaciones no debe ser simplemente el sonido de un canto al unísono.
Complementarity means that the music of our relationships should not be merely the sound of singing in unison.
El valor no debe ser simplemente lo que piensan los planificadores del transporte que el tiempo debe valer o aún qué gente dice su tiempo vale.
The value should not be merely what transportation planners think time should be worth or even what people say their time is worth.
El tratamiento no debe ser simplemente diferente, sino que debe ser desigual y, por lo tanto, injusto.
The treatment must not simply be different, but also unequal, and therefore unfair.
Por los motivos antes esbozados, es evidente que la protección del medio marino no puede y no debe ser simplemente un subproducto de otras políticas.
For the reasons outlined above, it is clear that the protection of the marine environment cannot and must not simply be a by-product of other policies.
La guardería no debe ser simplemente un "edificio", sino una herramienta de despertar y juego para los niños.
The crèche should not simply be a "building" but an awakening tool and game for children.
Esto no debe ser simplemente una medida de auto-ayuda, que se utiliza para mantener las actividades existentes, sino un espacio para la reconstrucción de una perspectiva radical.
This should not simply be a self-help measure, used to sustain existing activities, but instead, a space for reconstructing a radical perspective.
Es claro que el objetivo de abrir nuevas unidades no debe ser simplemente suprimido, al contrario, es una manera de crecer y hacerse presente en su segmento.
It is clear that the goal of opening new units should not simply be suppressed, and on the contrary, is a way to grow and become present in your segment.
La seguridad marítima no debe ser simplemente un tema que dependa de la urgencia, después de cada nueva catástrofe que azota nuestras costas, sino que ha de ser objeto de una política integrada y constante a nivel internacional.
Maritime safety must not simply be an issue arising out of a state of urgency in the wake of each new disaster that hits our shorelines, but the object of an internationally integrated and constant policy.
Pero la idea no debe ser simplemente arreglar un sistema que evidentemente está roto: tenemos que cambiarlo por un modelo mejor.
But the idea should not simply be to fix a system that is obviously broken: we need to exchange it for a better model.
El examen de los mandatos no debe ser simplemente una actividad encaminada a reducir costos; el examen debe realizarse de manera transparente, sobre la base de criterios objetivos y generales.
The review of mandates should not be merely a cost-cutting exercise; the review should be conducted in a transparent manner based on objective and across-the-board criteria.
Las observaciones de los representantes de los grupos regionales y los demás oradores se deben tener en cuenta durante el debate, que no debe ser simplemente una sucesión de monólogos.
The comments of the representatives of the regional groups and other speakers should be taken into account in the course of the debate, which should not be merely a succession of monologues.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.