We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
is not supplemented by
is not complemented by
is not accompanied by
El plan actual de pensiones contributivas no se complementa con ningún acuerdo informal o privado.
The current contributory pension plan is not supplemented by any informal or private arrangements.
Esta disposición constitucional no se complementa con ley alguna que establezca que las obligaciones familiares corresponden en exclusiva a la mujer.
This constitutional provision is not supplemented by any law stipulating that family duties are the woman's responsibility alone.
La información del usuario no se complementa con información de otras fuentes.
El perceptismo no se complementa con el medio, sino que impulsa su desarrollo.
Perceptismo is not complemented by the environment, but it drives the environment's development.
Por un lado, cualquier paso en la dirección de un cartel internacional de falsificación está destinado a fracasar si no se complementa con el establecimiento del dominio militar y la jerarquía.
On the one hand, any step in the direction of an international counterfeiting cartel is bound to fail if it is not complemented by the establishment of military dominance and hierarchy.
El Plan oficial de la Seguridad Social descrito no se complementa con ningún arreglo oficioso y los sistemas privados de seguro, ya sean laborales o individuales, en nada afectan a ese Plan.
The formal social security scheme described is not supplemented by any informal arrangements and private insurance systems, occupational or individual have no impact on the social security scheme.
El programa de la seguridad social de Gibraltar no se complementa con ningún acuerdo informal; todos los contribuyentes gozan de los mismos derechos.
The Gibraltar social security scheme is not supplemented by any informal arrangement and all contributors enjoy the same rights.
Si no se complementa con otras aplicaciones, se pierde.
La adopción de nuevas tecnologías no es suficiente si no se complementa con una adecuada aproximación formativa y de educación de las personas.
Adopting new technologies is not enough without an adequate personnel training and education approach.
Debido a que contiene muy poca proteína, la yuca puede llevar a la desnutrición si no se complementa con alimentos ricos en proteínas.
Because it contains very little protein, cassava can lead to malnutrition if not complemented with protein-rich foods.
Sin embargo, si esto no se complementa con una relajación fiscal de manera concertada, el planteamiento «bazooka» también podría salir mal.
However, if not flanked by fiscal easing in a concerted fashion, the bazooka approach could also easily backfire.
Sin embargo, la utilización de medidas comerciales en ese sentido conlleva muchos riesgos para el sistema multilateral de comercio si no se complementa con normas acordadas por todas las partes.
However, the use of trade measures in this way is fraught with risks for the multilateral trading system, unless accompanied with rules agreed by all parties.
Sin embargo, esto tendrá pocos efectos en la pobreza y la vulnerabilidad si no se complementa con medidas más amplias para luchar contra la discriminación, dar acceso a los recursos y efectuar su redistribución.
However, they will have a limited impact on poverty and vulnerability if they are not complemented by broader interventions that address discrimination, access to resources and their redistribution.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.