Vertaling van "no... pero" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... pero le puedo decir lo que les está pasando ahora mismo.
No. But I can tell you what's happening to them right now.
No... Pero cuando recibió las fotos, pensó que yo quería.
No. But when he got the pictures, he thought I wanted to.
La respuesta es no... pero su amigo era un cliente regular.
The answer is no but his friend was a regular client.
Mi único motivo, no... pero tengo tan pocos amigos cercanos.
Not my only reason, no but I have so few close friends.
No... pero tengo un nudo en cada músculo de mi cuerpo.
No but every muscle in my body is in a knot.
No... Pero una mentira y un secreto son dos cosas diferentes.
No. But a lie and a secret are two different things.
No... pero tampoco lo parecían los dos últimos años de mi vida.
No. But neither did the last two years of my life.
No... Pero creo que puedo mantenerte fuera de la cárcel.
No. But I think I can keep you out of jail.
No... Pero usted se había comprometido con los refugiados.
No. But you'd made a commitment to the asylum seekers.
No... pero necesitaré algunos denarios, de buena fe.
No. But I'll need some dinars, as good faith.
No... Pero es obvio que ha pasado por mucho.
No. But clearly he's been through a lot.
No... pero noté que aprende rápido.
No but I've noticed he's a fast learner.
No... Pero he estado pensando en otra cosa.
No. But I have been thinking about something, though.