Examples with "noches... Cuidado" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La próxima, mi pareja será la más bella de todas Me ha hechizado La miro y veo una delicada flor y sueño con noches... Cuidado las flores delicadas suelen tener espinas!
Next time my partner will be the most beautiful of all she whom I have watched blossom like a delicate flower and whom I have long dreamt of... picking Watch yourself delicate flowers might have thorns!
Andere resultaten
Si estás esta noche en la carretera... cuidado con un Ford Supervan de 1972... con placas de California número 51SB310.
If you're out on the road tonight, be on the lookout for a 1972 Ford Supervan, California license plate number 51 SB310.
Utiliza tu mando o los controles táctiles, para lanzar a Midnight por el cielo de la noche, pero... ¡Cuidado!
Use your controller to launch Midnight into the night sky, but watch out!
La banda de la universidad aún toca cada viernes en la noche... en el parque de la cuidad.
The high-school band would still play every Friday night in the park downtown.
CUIDADO Y esa noche... esa única noche en todo el año... debía tomar medidas.
And one night of every year... I had to take precautions.
Es un lugar muy tranquilo y sin vecinos de al lado, tenemos que tener cuidado con el ruido por la noche...
It is a very quiet place without neighbors next door, we have to be careful with the noise at night...
Cuidado. Los científicos han trabajado día y noche... para desarrollar la tecnología de microcircuitos.
Careful. Teams of scientists have worked day and night... developing the latest in microcircuit technology.
Cuidado con caminar solo por las noches... ¡los ladrones huelen a los turistas!
Beware of walking alone at night... thieves can smell tourists!
Estoy bien. Mateo me ha cuidado día y noche...
I'm fine. Mateo looked after me day and night. Mateo?
Tu esposa estaba de servicio en St. Mary esa noche... y ella se hizo cargo de su cuidado.
Your wife was on duty at St Mary's that night and she took charge of his care.
Podremos cambiar el horario de las tiendas de la cuidad ya sea que queramos que abran más pronto o se mantengan abiertas por la noche...
We may reschedule the city stores whether we want to open sooner or remain open at night...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.