We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
us as
Va a trabajar con nosotros... como nuestro vendedor viajero.
He's going to be joining us as our new traveling salesman.
Él es un psicólogo que trabaja con nosotros... como un generador de perfiles.
He's a psychologist that works with us as a profiler.
¿Habrían los británicos aceptado... si la Princesa Isabel hubiera venido aquí, y hubiera tomado a alguno de nosotros... como su esposo?
Would the British have accepted it if Princess Elizabeth had come here, and taken one of us as her husband?
India ha roto relaciones con nosotros... como si nunca hubiéramos sido uno de ellos.
India has severed ties with us... as if we were never one of them.
Y estar atentos de aquellos menos afortunado que nosotros... como nos sentamos en esta mesa con toda esta generosidad.
And make us mindful of those less fortunate among us... as we sit at this table with all of thy bounty.
La puerta se azotó detrás, y el grande y malvado mundo se abrió ante nosotros... como una terrible boca.
The door slammed at our backs, and the big, bad world opened up in front of us like a terrible mouth.
Viven de nosotros... como los coyotes viven de los cadáveres de búfalo.
They've been living off of us like coyotes live off a buffalo carcass.
Puedes hacerlo con nosotros... como hacías en el hospital... salvando vidas...
You can do that with us, like you were doing at the hospital... saving lives.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.