Download for Windows Premium
Publiciteit
p.e
E.g.
i.e
P.E
eg
example
f.e
such
P.e. muchos médicos también utilizan la acupuntura para tratar a sus pacientes.
E.g. many medical doctors also use acupuncture to treat their patients.
P.e. en un medio defectuoso, la lectura puede tardar algunas veces mucho tiempo.
E.g. on bad media, reads can take a long time sometimes.
Tras el éxito alcanzado en las ediciones anteriores, también este año P.E.
After the success achieved in previous editions, once again this year P.E.
Resistentes, sustentables y económicas, las cuerdas se produjeron con botellas P.E.
Strong, sustainable and economical, the rope produced with claws of P.E.
También hubo escritos sobre temas como teología, la vida cotidiana, p.e.
There were also writings on theological topics, daily life, e.g.
En casos de urgencia los bicarbonatos son aplicados de manera intravenosa p.e.
In emergency cases the bicarbonates are given intravenously by an injection, e.g.
Otras imágenes monocromáticas se obtienen por extensión del espectro visible, p.e.
Other monochromatic images are obtained in extensions of the visible spectrum, e.g.
En cada página recibirás mas información, p.e. modificaciones posibles.
You can find further information e.g. correction options on the corresponding pages.
La financiación de la adquisición de una empresa, p.e.
Financing for the acquisition of a company, e.g.
Ahora son posibles apps más excitantes para el aprendizaje de idiomas como p.e.
More exciting language learning apps are now possible as e.g.
Usted también puede organizar varios encargos de búsqueda, p.e.
You can also save multiple search requests, e.g.
Serían circunstancias que afectarían a la producción, como p.e.
Circumstances that may affect production, as e.g.
Declaración publicitaria, p.e. antigüedad, experiencia, ámbito geográfico, etc.
Advertising statement, e.g. seniority, experience, geographical field etc.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor p.e in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 87 ms.