Te toca combatir contra esos villanos para devolver la paz al mundo.
So, You have to fight against those villains to restore the peace.
Minerales Mágicos ha sido creado para devolver a la piel vitalidad.
Magic minerals has been created to restore vitality to the skin.
Las empresas disponen de dos a cinco años para devolver los préstamos.
Businesses have between two and five years to repay their loans.
Permítame al menos eso... para devolver la amabilidad de su padre.
Let me do that much at least to repay your father's kindness.
Después de todo lo que he hecho para devolver a nuestra comunidad.
No habría pensado para devolver mi "medida" de contenido.
Es como si existiéramos para devolver su amabilidad a la gente.
It's like we exist to repay people for their kindness.
La Comisión debe tomar medidas para devolver sus derechos a las personas oprimidas.
The Commission must take steps to restore the rights of those oppressed people.
Salió pitando a la biblioteca para devolver los libros antes de que cerraran.
She hightailed it to the library to return the books before closing.
Me pasaré por la biblioteca esta tarde para devolver esos libros atrasados.
I'll swing by the library this afternoon to return those overdue books.
Después de ser criticada, esperó el momento adecuado para devolver la pelota.
After being criticized, she waited for the right moment to get even.
Decidió entrar un momento a la biblioteca para devolver su libro atrasado.
He decided to pop into the library a moment to return his overdue book.
Había estado esperando años para devolver la pelota a su acosador de la infancia.
She had been waiting for years to even the score with her childhood bully.