We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
to... be
Después de su muerte, fue difícil. para... estar alrededor de cualquier...
Atrapas a ese tío, haces todo lo necesario para... estar seguro de que tenga la pena de muerte.
You catch this guy, you do everything you need to to be sure that he gets the death penalty.
Se han unido después de tanto tiempo de su divorcio, para... estar con su hijo.
They've come together so long after their divorce to to be with their son.
Podrás disfrutar del ambiente tranquilo para... estar en familia o saborear un plato en tu balcón o terraza.
You can make the most of the location's peaceful atmosphere and spend... time with your family or enjoy a meal on your balcony or terrace.
Cómo haces para... estar tan guapa... llevar esta enorme casa y ser madre a la vez.
Tell me, how do you manage to look so striking while running such a large household and being a mother?
Suficientes problemas tenemos para... estar preocupándonos de fantasmas.
Mr. Knox, we have enough problems in this city... without worrying about ghosts and goblins.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.