Más vale que el bebé se parezca a ti o lo ahogo.
This kid better look like you or I'll drown it.
Tal vez se parezca a ti, y tenga un pequeño bigote.
Maybe he'll look like you and have a little mustache.
Es necesario que el diseño se parezca a lo que la profesión representa.
It is necessary that the design resemble what the profession represents.
Si veo a cualquiera que se parezca a tu chico, te aviso.
If I get anything that resembles your boy, I'll beep you.
Espero que se parezca a su padre en términos de resiliencia.
I hope she takes after her father in terms of resilience.
Necesito algo que se parezca a una opción exfil en mi escritorio.
I need anything even resembling an exfil option on my desk.
Alguien lo plantó para hacer que todo esto parezca a un accidente.
Someone planted it to make all this look like an accident.
Ha sido amañado para que se parezca a los no lo es.
That has been rigged to look like the it's not.
Hay que transformar los datos en algo que se parezca a esto.
So transforming the data set into something that looks like this.
Espero que mi hijo crezca y no se parezca a su padre.
I hope my son grows and do not look like his father.
No hay nada aquí que se parezca a una fuente de energía.
There's nothing here that looks like a power source.
Y no hay una pieza en ese tablero que se parezca a ti.
And there's no piece on that board that looks like you.
Espero que se parezca a ti y tenga el cerebro del doctor.
I hope he looks like you and has the doctor's brains.