We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
think
thinking that
thought of
thought that
Y estoy empezando a pensar... que no eres muy buena amiga.
And I'm starting to think you're not a very good friend.
Comienzo a pensar... que quizás necesitemos armas más poderosas.
I'm starting to think we may need some more powerful weapons.
No dejo de pensar... que así debió ser con todas esas chicas.
I kept thinking that this must have been what it was like for all those girls.
Me da tanto miedo pensar... que los del orfanato vayan a cambiar de idea.
I just get so frightened thinking that maybe the orphanage will change their mind.
Tenemos razones para pensar... que este niño nacerá deforme.
We have good reason to think child will be deformed.
Solía pensar... que la lucha era contra los productores.
I used to think the fight was with the growers.
Pero empiezo a pensar... que tiene razón.
But I'm starting to think she's right.
Sabes, no puedo evitar pensar... que quizás ellos fueron los afortunados.
You know, I can't help but think maybe they're the lucky ones.
Pero ahora estoy empezando a pensar... que el equipo podría estar metido en algo.
But now I'm starting to think the team might be into something.
Van a pensar... que he heredado los problemas imaginarios de mi padre con los baños.
They're going to think I inherited my dad's imaginary bathroom issues.
Y me gustaría pensar... que he tenido algo que ver en eso.
And I like to think I had some little hand in making you so.
Bueno, me gustaría pensar... que es por mi fuerza de carácter.
Well, I like to think It's because of my strength of character.
¿Qué te hace pensar... que ella aceptaría un préstamo nuestro?
What makes you think she'd take a loan from us?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.