We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
I guess
Bueno, supongo que, ya sabes, todavía tengo muchas cosas que aprender, pero... Supongo que las cosas van bastante bien.
I guess things are, you know, pretty solid, living the dream.
Ella es increíble, pero... Supongo que la conoces mejor que nadie.
She's amazing but... I guess you know her more than anyone.
Igual que ustedes, pero... Supongo que se rascó el cuello.
I like the pair of you, but... I suppose she scratched your neck.
Estaba esperando evitar esto, pero... Supongo que siempre puedo matarte después.
I was hoping to avoid this, but... I guess I can always kill you later.
Pensé que podría cambiarte, pero... Supongo que no.
I thought I could change you, but... I guess not.
Hace tiempo jugué fútbol de fantasía, pero... Supongo que eso cuenta.
I did play fantasy football with the guys a while back, but... I don't suppose that counts.
No sé cómo lo voy a hacer, pero... Supongo que puedo.
I don't know how I'm going to do it but... I guess I can...
Era muy reciente, pero... Supongo que ya no es mi decisión.
It was still so soon, so early, but... I guess now the decision's been made for me.
Ninguna es una opción atractiva, pero... Supongo que uno de ellos debe ser cierto.
Neither is an appealing choice, but... I suppose one of them must be true.
Bueno, está bien, pero... Supongo que puedo llamar a la patrulla caminera.
Well, that's fine, but... I guess I could call the highway patrol.
Llorar lo hace un poco raro, pero... Supongo que aún estoy comiendo.
The crying makes it a little weird, but... I guess I'm still eating.
Tal vez, pero... Supongo que le irá bien mientras no pase nada grave.
Maybe so, but... I guess he'll be fine as long as nothing major happens.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.