Vertaling van "pero... Vale" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estábamos de pie justo al lado de ella, pero... Vale.
Tengo que estar en un sitio, pero... Vale.
Quiero decir, no literalmente, pero... Vale, ahora mírame.
No he pisado la bolera, pero... Vale.
I haven't gone out there on the boards, but... Okay.
Aún sigo indagando, pero... Vale.
You know, I'm still digging, but... Okay.
Odio ponerte en medio de esto, pero... Vale...
I hate to put you in the middle of this, but... Okay.
Ahora mismo tengo que colgar, pero... Vale.
I actually got to go, but... Okay.
Quiero a nuestros hijos, pero... Vale, lo entiendo.
All right, I love our children, but... Okay, got it.
No, pero... Vale, revisa tu teléfono, pero sé discreta.
No, but... Okay, check your phone, but be discreet.
Se supone que era una sorpresa, pero... Vale, echa un vistazo.
It was supposed to be a surprise, but... Okay, check it out.
Y me encantan las mujeres mayores, así que no es eso, pero... Vale, para.
And I love older women, so it's not that, but... Okay, stop. I'm heartbroken.
Bueno, no creo que pueda hacer mucho, señor, pero... Vale, lo volveré a intentar.
Well, l don't think I can do much, sir, but... Okay, I'll give it another try.
Sigue siendo una cirugía peligrosa eso podría tener serias complicaciones, pero... Vale, ¿puedes dejar de medirme para un ataúd?
Still a dangerous surgery that could have serious complications, but... Okay, can you please stop measuring me for a coffin?